27/09/2021 até 06/10/2021
Período de Inscrição(s) 14/09/2021
Telefone: (11) 3673-1883
0.00
Descrição
O curso tem como objetivo resgatar o papel dos poetas brasileiros na seleção e na tradução da poesia estrangeira em circulação no país e de apreciar quais os possíveis impactos dessas escolhas na literatura nacional. Com o pano de fundo de épocas passadas, o período a ser propriamente abordado é o século XX, sobretudo a partir da década de 1960. Serão apresentados os poetas-tradutores que atuaram em diferentes períodos da nossa história literária e as suas respectivas obras tradutórias, além de outros aspectos, como as editoras e os locais de edição da poesia traduzida em cada decênio estudado, as tendências da tradução e da edição de poesia no Brasil, as línguas e as literaturas mais traduzidas a partir dos anos 1960, além de outros dados que ajudam a entender este importante subsistema da literatura e da cultura que é a poesia traduzida.
Marlova Aseff é professora do curso de Tradução da Universidade de Brasília (UnB). Tem doutorado em Literatura e em Estudos da Tradução, ambos pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), com estágio na Universitat de Barcelona. Mantém desde 2016 o site Poesia Traduzida no Brasil (www.poesiatraduzida.com.br), que abriga um catálogo com cerca de 800 entradas bibliográficas detalhadas da poesia traduzida no país, além de perfis de mais de 120 tradutores. No par espanhol-português, traduz livros de ficção e não-ficção, entre os quais autores como Manuel Vázquez Montalbán e Fernando Savater.
06 de Outubro de 2021 | 19h às 21h
Por Marlova Aseff
Aula 1
Quartas-feiras, 6, 13, 20, 27 de outubro, das 19h às 21h